📱

Lütfen Cihazınızı Çevirin

Kitap okuma deneyimi için cihazınızı dikey konuma getirin.

Font Tipi
Tema
Yazı Boyutu
A

Pius P. P. VI.
Saygıdeğer kardeşim!
Selamlar ve apostolik kutsamalar!

            En büyük üzüntümüzle, 11 Mayıs tarihli satırlarınızdan, şu anda yeni bir yükseliş yaşıyor gibi görünen Hürmasonlar mezhebinin başkent Münih'te merkezini kurduğunu ve bizi daha da endişelendiği üzere, sizin papalık elçiniz tarafından da doğrulanan şekilde, son zamanlarda daha da yayıldığını ve gizlice bulaşıcı zehrini tüm dünyaya yaydığını görmüş bulunmaktayız. Bu vebanın insanlık için ne kadar zararlı olduğu, din ve kraliyet gücüne ne kadar zarar verdiği şüphe götürmez bir gerçektir ve bu hareketin yasaları ve görüşleri kamuoyuna kısmen ulaşmış olsa da, bu tür toplulukların her geçen gün daha lanetli hale geldiğini bilmek için yeterince bilgi edinilmiştir. Bu, mektubuna eklediğin belgelerle daha da netleşmektedir. Bu nedenle, saygıdeğer kardeşim, Katolik dinine yararlı olan ve bizim papalık makamımızın ilgisini ve dikkatini çeken her şeyi toplayıp bize ve apostolik makama göndermen için gayretini daha da artırmanı rica ediyoruz. İlk yüzyıllardan beri var olan atalarımızın ve piskoposlarımızın geleneğini takip ederek, nerede olursa olsun tüm önemli olayları Roma Kilisesi'ne, tüm kiliselerin annesi ve öğretmeni olan Roma Kilisesi'ne bildirmene ve zorluklar durumunda oradan yardım ve teselli istemene ihtiyacımız var. Senin bizi çok memnun eden çabaların ve bizimle paylaştığın piskoposluk gayretinin yanı sıra, bizim için büyük bir teselli kaynağı olan, alçakgönüllü ve sevgili oğlumuz, Bavyera Dükü ve Pfalz Kontu Karl Theodor'un, genel olarak bu tür gizli kardeşliklere ve toplantılara karşı, özellikle de masonlara karşı olmasıdır.  Bu toplulukları en sert şekilde bastırmakta ve yasaklamaktadır. Onun bu bilgece ve olumlu tavrı, diğer erdemlerine ek olarak, onun gerçek övgüsünü ve ihtişamını daha da artırmaktadır. Şimdi, saygıdeğer kardeşim, bizim görevimiz, düşmanların gizli ama her yerde yaygın olan komplolarını ortaya çıkarmak için gerekli olan araçları bulmaktır. Bu konuda, elimizden geldiğince, bir şeyler yapılmasını ve bunun yararlı olmasını sağlayacağız. Eğer çalışmamızı bu çok büyük zorluğa adanmış olarak görürsek, senin de kolayca anlayacağın gibi, böyle bir kaygıdan ve böyle bir girişimden geri çekilemeyiz, zihnimizi bundan azat edemeyiz; zira talep etmekten yorulmadığımız ilahi yardıma güveniyoruz. Biz senden, senin yakarışlarını bizimkilerle birleştirmeni ve bu yardımla bizim yetersizliğimizi telafi etmeni rica ediyoruz. Sana bunu yazmak için, saygıdeğer kardeşim, uygun bir fırsatı değerlendirerek, senin bu konudaki gayretini yeniden teşvik ediyoruz. Elimize, yedi öneri içeren bir baskı kağıdı geçti. Bu kağıt, 1785 yılında Sorbonne'un kutsal fakültesinin matbaasından çıkmıştır. Bu kağıdın Sorbonne fakültesine senin tarafından gönderildiği kesindir ve fakülteden önerilerle ilgili bir görüş almış olmalısın. O kurulun sana ne cevap verdiğini bilmiyoruz. Bu nedenle, bu konuyla ilgili olarak mümkün olan en kısa sürede bize rapor vermeni ve her bir öneri hakkında her zamanki titizliğinle bize kararını bildirmeni rica ediyoruz. Saygıdeğer kardeşim, sana, bizim derin sevgimizin ve saygımızın bir göstergesi olarak apostolik kutsamalarımızı ve senin ruhani himayene emanet edilenlerin için sürekli dualarımızı sunuyoruz!

Roma'da, Aziz Petrus'ta, Balıkçı Yüzüğü'nün mührü ile basılmış, 18 Haziran 1785 tarihinde, papalığımızın on birinci yılında.
Saygıdeğer kardeş Ludwig Josef, Freising Piskoposu'na.

21